1961年の情報を大集合!1961年なら?
スカーレット?続・風と共に去りぬ?(1)(字幕) [VHS] 大人になったスカーレット ご存知、「風と共に去りぬ」の続編です。前作のレッド役のクラーク・ゲーブルも素敵でしたが、今回のティモシー・ダルトンのハンサムな姿にくらくらしてしまいました。 ...
ヴィクター・フレミング監督、デイヴィッド・O・セルズニック製作。 あまりにも有名な作品ですが、今頃見ました。評判になるだけある作品です。主人公の女性の生き様に揺さぶられます。原作もやはり読みたいと思いました。 ...
うちの散歩道で、まだ紅葉が見れるところを紹介するっちゃ。 こっちにも、あるっちゃよ~ こっちもだっちゃ。 「風と共に去りぬ」ごっこだっちゃ! ↑こんなワンシーンが、あったっちゃよね?(笑) マリと子犬の物語 やっとDVDを借りることができました。 ...
スカーレット?続・風と共に去りぬ?(1)(字幕) [VHS] 原作と比較してしまう あの強烈な名作映画を頭から取り除くことは不可能だが、原作の小説のスカーレットとレッドのイメージには、この二人はけっこうハマっていると思う。 ...
スカーレット?続・風と共に去りぬ?(3)(字幕) [VHS] 原作とは違うラスト スカーレットが殺人犯にされてしまうあたりから原作とは全く違う方向へ走り出し、最後はハッピーエンドで締めてしまっている。 ...
新潮社の「風と共に去りぬ」について
新潮文庫の「風と共に去りぬ」(価格:¥780)は「風と共に去りぬ(1)」「風と共に去りぬ(2)」・と5巻まで出版されていますが、続いているのですか?バトラーが去ってしまう話は
「風と共に去りぬ」の続編ドラマ「スカーレット」について
「風と共に去りぬ」が大好きです。映画も原作もそれぞれ良いところがあり好きです。リプリーの書いた続編「スカーレット」の評判が悪いのは承知のうえですが、私は、それなりに楽しめました。森瑤子さんの訳がいいのかもしれ
「風と共に去りぬ」の名セリフはどこで?
米映画協会の名セリフで1位は「風と共に去りぬ」でクラーク・ゲーブルの「正直なところ、どうでもいい」というセリフに決まったらしいのですがどのシーンのセリフでしょうか?何度か見てるのにわかりません(;_;)よろしくお願いします。http
』『嵐が丘』『風と共に去りぬ』『スカーレット』・・・次に
エア』『嵐が丘』『風と共に去りぬ』『スカーレット』を読んできました。この流れで、オススメの英米文学作品はありますか?この4作品のなかでは、『ジェイン=エア』『風と共に去りぬ』が好きです。ですの
「風と共に去りぬ」のDVDについて
数年前、「風と共に去りぬ」の画質と音響が一新されて、有楽町スバル座で上映されたことがありましたが、現在発売されているこの映画のDVDは、一新されたあとの画質&音響なのでしょうか?当時の新聞記事で
あなた独自の“ミス・ユニバース3”を列挙してくだ..
あなた独自の“ミス・ユニバース3”を列挙してください(ミセス可)。 みんなが知ってる“美女”に限ります(となりのミヨちゃんは不可)。 あなたの一言コメント“美女論”を添えてください。 X.実在の美女……ライス(米々)国務長官 http://q.hatena.ne.jp/1126802724#a405121 米国史上もっとも知的で魅力的な黒人女性。 Y.歴史上の美女…クレオパトラ(最後のエジプト女王) http://www.abaxjp.com/cleopatra/cleopatra.html 絶妙の演出で絶倫の男を夢中にさせた、絶世の美女。 Z.架空の美女……スカーレット・オハラ(不滅のヒロイン) http://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/005/442/49/1/kazetotomoni-sarinu-b.jpg 永遠の映画《風と共に去りぬ 1939 America 19520904 Japan》
「風と共に去りぬ」のスカーレットがどうしても好きに..
「風と共に去りぬ」のスカーレットがどうしても好きになれません。 今授業で英文で読んでいるんですが、読んでいてムカついてきます。 男好きで周囲の人の気持ちや、和というものを全く考えないで我侭で自己中心的なエゴイスト。 こんな女の半生なんかに全く興味がもてないんですが、授業なので読まなきゃいけません。 映画や翻訳本で読めばいいんだろけれど、それは余りに長すぎてやる気が起きません。 どうにかしてスカーレットを素敵なヒロインとして見る方法はないでしょうか? または読みたくなるようなレビューお願いします! 丁度半分まで読み終わっています。
「風と共に去りぬ」で映画を勉強しようという本があったのですが・・・
「風と共に去りぬ」で映画を勉強しようという本があったのですが・・・http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1014630290上記の質問を見かけて、気になって書店へ行ってみました。確かにありました。嵐が丘とカサブランカ。驚いたのは、「風と共に去りぬで学ぶ英会話DVD付き」と言うものもあったことです。私は0歳から27歳までロンドンで生活していて、今は日本で英語の先生をしています。私が教えている生徒さんからも、映画DVDで勉強したいと言われていて、教材を探しているところなんです。でも私だったら、風と共に去りぬは選ばないかもしれません。映画は間違いなく名作ですけど、あの南部訛りは日本人の英語学習者向けではないような気がします。私も人のことは言えないくらいロンドン特有の変な訛りはあるんですけど・・・みなさんは、どう思われますか?私の生徒さんは年配(60代)の方が多いので、少し古い映画で発音がきれいなものを探しています。現在32歳ですが、もともと映画に興味がなく、しかもあまり古い映画を知らなくて困っています。映画の発音より、生徒さんのお好きな映画で勉強するほうが長続きするでしょうか。風と共に去りぬがお好きな方は、やはりその映画で勉強したいでしょうか。ご意見をお聞かせください。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
『風と共に去りぬ』について。危険!ネタバレ。
『風と共に去りぬ』について。危険!ネタバレ。ついついこの質問を開いてしまった貴方。警告はしていますよ。ストーリーの結末に関する質問なので、まだ原作や映画の未経験の人は、この先を見ないことをお勧めします。質問はシンプルです。見たい人はどうぞ。下の方です。◆質問最後の最後になって、スカーレットはレット・バトラーこそ心のより所であると悟りました。しかし、その時にはすでに、レットは「風と共に」去っていくことに決めていました。あれほどスカーレットにご執心だったのに…私(42歳♂)は大恋愛をしたこともないし、密貿易船の船長でもありません。レットの心変わりは、頭では理解できるのですが、もう一つ釈然としないのです。どなたか、解説してください。…以上。
「明日は明日の風が吹く」という言葉は,風と共に去りぬの最後のセリフとして有名で...
「明日は明日の風が吹く」という言葉は,風と共に去りぬの最後のセリフとして有名ですが、日本では昔から慣用的に使われていた表現だと聞いたことがあります。本当ですか?なにか文書はありますか?過去の知恵袋からの情報・風と共に去りぬの翻訳本では異なる表現であった模様。・1957年の時点の映画の字幕はこの表現だった模様。(私が70年代中盤に見たリバイバルではこの表現でした)・実は日本で昔から使われた表現であった、という回答も一件あり。その他の情報・風と共に去りぬの映画の日本初公開は1952年・今週放送されていた昭和28年(1953年)の映画 次郎長三国志 の中で森繁久弥がこのセリフを言っている。 (時代劇であるから、1952年の映画公開で生まれた新しい表現ならば使わないのでは?それとも少し洒落たのか?)ということで、昔の表現なのかな? と思っているのですが、裏付けをとりたいものです。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
映画【風と共に去りぬ】 マニアックな質問どうしても緊急に回答を知りたいのですが...
映画【風と共に去りぬ】 マニアックな質問どうしても緊急に回答を知りたいのですが、どなかた詳しい方はよろしくお願いします。映画の後半部分の内容の質問になります。質問文は英文を訳してあるので、文がおかしいてすがご了承ください><1、メラニーは、スカーレットが死んだ北アメリカの兵士の体を引っぱり出す前になにを提案したか2、なぜウィルカーソンさんはタラを訪れたのか3、どのようにしてレットはスカーレットは実はお金持ちでないと気づいたのか4、どのようにしてスカーレットはアシュレーを、自分と共にアトランタへ引っ越させたのか5、どこで、レットは「夜の間アシュレーとDr.Meadeは居た」と言いましたか6、レットの結婚申し入れの直前に、スカーレットは何が怖いと言いましたか7、レットはメラニーをどのように思っているか8、なぜスカーレットはこれ以上子供はいらないと決めたのか9、なぜレットはハウスキーパーのNannyを解雇したのかわかるところだけでいいので、答えを教えてもらえるとありがたいです。よろしくお願いします!!!!><